庆春宫(越调)的译文及注释

译文及注释
云彩连绵接触平坡,山峦环绕着寒野,道路曲折转向孤城。凋谢的柳树啼叫着乌鸦,惊吓的风驱赶着雁群,动人的秋天充满了声音。疲倦的旅途请停下,淡淡的烟雾中,微弱地看见星星。尘埃飞扬使人憔悴,生怕黄昏的到来,离别的思念牵绊着心灵。

华丽的堂屋昔日相迎。花朵艳丽而错落有致,香雾飘散。弦乐在头顶响起,特别怜爱娇美的凤凰,夜深时簧片温暖笙音清脆。眼神传递着深情,遗憾地约定匆匆未能实现。许多烦恼,只因为当时,一份爱意留下。
注释:
云接平冈:云彩连绵不断地覆盖着平坡。
山围寒野:山峦环绕着寒冷的野地。
路回渐转孤城:道路曲折回转,逐渐进入孤独的城市。
衰柳啼鸦:凋谢的柳树上响起了乌鸦的叫声。
惊风驱雁:刺骨的寒风驱赶着飞翔的雁群。
动人一片秋声:引人动情的一片秋天的声音。
倦途休驾:疲惫的旅途中停下来休息。
淡烟里、微茫见星:淡淡的烟雾中,微弱地看到星星。
尘埃憔悴:尘土飞扬,显得疲惫不堪。
生怕黄昏:害怕黄昏的到来。
离思牵萦:离别的思念缠绕心头。

华堂旧日逢迎:华丽的大厅曾经热情地欢迎。
花艳参差:花朵艳丽而错落有致。
香雾飘零:花香弥漫,飘散四溢。
弦管当头:琴弦和管乐声音在头顶上响起。
偏怜娇凤:特别怜爱娇美的凤凰。
夜深簧暖笙清:夜深了,簧片温暖,笙声清脆悦耳。
眼波传意:眼神传递情意。
恨密约、匆匆未成:遗憾地约定匆忙未能实现。
许多烦恼:许多烦恼困扰着心头。
只为当时:只因为当时的情感。
一饷留情:一份薄薄的赏赐表达情意。




诗文: 云接平冈,山围寒野,路回渐转孤城。衰柳啼鸦,惊风驱雁,动人一片秋声。倦途休驾,淡烟里、微茫见星。尘埃憔悴,生怕黄昏,离思牵萦。
华堂旧日逢迎。花艳参差,香雾飘零。弦管当头,偏怜娇凤,夜深簧暖笙清。眼波传意,恨密约、匆匆未成。许多烦恼,只为当时,一饷留情。