木兰花(高平暮秋饯别)的译文及注释

译文及注释
郊原雨过,金英花儿娇艳。风吹扫霜,寒气钻入袖中。听你唱一曲悲伤的歌,劝我喝下十分苦涩的泪酒。

古道上尘土清净,榆树柳树瘦弱。系马的邮亭,人们散去之后。如今夜晚灯火尽灭,酒醒之时,可惜红颜已经变成白发。
注释:
郊原:郊外的原野
金英:指金色的花朵,可能指黄色的花朵
秀:美丽、优秀
风扫霜威:风吹雪霜的威力
寒入袖:寒冷进入袖子里
感君一曲断肠歌:感慨你唱的一曲悲伤的歌曲
劝我十分和泪酒:劝我喝酒以宣泄悲伤的情绪

古道尘清:古代的道路上尘土清扫干净
榆柳瘦:榆树和柳树变得瘦弱
系马邮亭:系马的邮亭
人散后:人们散去之后
今宵灯尽酒醒时:今晚灯火熄灭,酒醒之时
可惜朱颜成皓首:可惜红颜变成白发




诗文: 郊原雨过金英秀。风扫霜威寒入袖。感君一曲断肠歌,劝我十分和泪酒。
古道尘清榆柳瘦。系马邮亭人散后。今宵灯尽酒醒时,可惜朱颜成皓首。