译文及注释:
檀口星眸,艳如桃李情柔惠。
檀木般红唇,眼眸明亮如星,美丽如桃李花,情意温柔慈爱。
据我心里,不肯相抛弃。
我深深地执着于你,不愿意离开你。
哭怕人猜,笑又无滋味。
害怕别人猜测我的悲伤,笑容却失去了滋味。
忡忡地,系人心里。
忧愁地,牵扯着我的心。
一句临岐誓。
在离别之际发出的誓言。
注释:
檀口星眸:檀木般红润的嘴唇和明亮的眼睛,形容女子容貌美丽动人。
艳如桃李:美丽如桃花和李花,形容女子容貌娇艳。
情柔惠:温柔而慈爱的情感。
据我心里:根据我内心的感受。
不肯相抛弃:不愿意离开或背弃。
哭怕人猜:害怕别人猜测自己的悲伤。
笑又无滋味:笑起来却没有滋味,形容内心的苦闷。
忡忡地:忧愁地。
系人心里:牵扯在人们的心中。
一句临岐誓:在离别时说的一句誓言。
诗文: 檀口星眸,艳如桃李情柔惠。据我心里。不肯相抛弃。
哭怕人猜,笑又无滋味。忡忡地。系人心里。一句临岐誓。