忆少年(别历下)的译文及注释

译文及注释
无穷官柳,无情画舸,无根行客。南山尚相送,只高城人隔。
罨画园林溪绀碧。算重来、尽成陈迹。刘郎鬓如此,况桃花颜色。

无穷:无尽。官柳:官府种植的柳树。画舸:画船。无根行客:没有根基的旅行者。南山:南方的山。尚:仍然。相送:送别。只:只是。高城:高耸的城墙。人隔:人们相隔。

罨画:涂抹颜色。园林:花园。溪:小河。绀碧:深蓝色。算:可算作。重来:重新。尽:都。成:变成。陈迹:旧迹。

刘郎:指刘郎才子。鬓:发际。如此:如此美丽。况:何况。桃花:桃花树。颜色:色彩。
注释:
无穷官柳:指官员们无穷无尽的柳树,暗示官员们的权力和地位是无穷无尽的。

无情画舸:指画船上的人们没有情感,冷漠无情。

无根行客:指行走的客人没有根基,没有固定的居所。

南山尚相送:南山指南方的山,表示南方的山脉都在送别。

只高城人隔:只有高城隔开了人们,无法相聚。

罨画园林溪绀碧:罨画指用墨水涂抹,园林溪指园林中的小溪,绀碧指深蓝色和浅蓝色。

算重来、尽成陈迹:算重来指重新计算,尽成陈迹指最终都变成了陈迹,没有意义。

刘郎鬓如此:刘郎指刘备,鬓指发际线,表示刘备的发际线如此高。

况桃花颜色:况指更何况,桃花颜色指桃花的美丽颜色。表示刘备的颜值更是如此出众。




诗文: 无穷官柳,无情画舸,无根行客。南山尚相送,只高城人隔。
罨画园林溪绀碧。算重来、尽成陈迹。刘郎鬓如此,况桃花颜色。