满庭芳(忆庐山)的译文及注释

译文及注释
欲买庐山,山前三亩,小桥横过松间。变名吴市,谁认旧容颜。最好栖贤峡外,应自此、都隔尘寰。人稀到,壶中化国,光景更堪闲。
欲买庐山,想要购买庐山,山前三亩,山前有三亩地,小桥横过松间。一座小桥横跨在松树之间。变名吴市,改名为吴市,谁认得出旧容颜。改名为吴市后,谁还能认出原来的容颜。最好栖贤峡外,最好居住在贤峡之外,应该从此处开始,与尘寰隔绝。最好在贤峡之外找到一个安身之所,与尘世隔绝。人稀到,很少有人来到这里,壶中化国,如同一个国家在壶中。光景更堪闲,这里的景色更加宜人闲适。
无心,没有心思,求至道,追求至道,柴门闭了,柴门已经关闭,饱睡甘餐。柴门已经关闭,我可以安心地睡觉和吃饭。幸儿成孙长,幸运的孩子已经长大成人,为扫家山。幸运的孩子已经长大成人,为了扫清家族的山头。若问它年归去,如果问我将来回去的时候,蓦地也、双桨来还。突然间,双桨来接我回去。愁难会,忧愁难以相见,清风万壑,清风吹拂万壑,高处正跻攀。在高处正努力攀登。
注释:
欲买庐山:想要购买庐山,庐山是中国著名的名山之一。
山前三亩:山前的三亩地,指庐山前的一小片土地。
小桥横过松间:一座小桥横跨在松树之间,形容景色优美。
变名吴市:改名为吴市,指庐山附近的一个地方。
谁认旧容颜:谁还能认出我旧时的容颜,表示自己已经变得面目全非。
最好栖贤峡外:最好住在栖贤峡之外,栖贤峡是庐山的一个景点。
应自此、都隔尘寰:从此以后,与尘世隔绝。
人稀到:很少有人来到这里。
壶中化国:指自己的壶中有一个化国,意味着自己有一个小世界。
光景更堪闲:景色更加适合闲适的生活。
无心:没有心思,心境空灵。
求至道:追求至道,追求最高境界。
柴门闭了:柴门关上了,表示自己过着宁静的生活。
饱睡甘餐:睡得饱,吃得香,表示生活安逸。
幸儿成孙长:幸福的儿孙成长,指自己家庭幸福美满。
为扫家山:为了打理家园,指自己努力工作。
若问它年归去:如果问我将来回去的时候。
蓦地也、双桨来还:突然间,双桨来接我回去。
愁难会:忧愁难以相见。
清风万壑:清风吹拂万壑,形容山间景色优美。
高处正跻攀:正努力攀登到高处。




诗文: 欲买庐山,山前三亩,小桥横过松间。变名吴市,谁认旧容颜。最好栖贤峡外,应自此、都隔尘寰。人稀到,壶中化国,光景更堪闲。
无心,求至道,柴门闭了,饱睡甘餐。幸儿成孙长,为扫家山。若问它年归去,蓦地也、双桨来还。愁难会,清风万壑,高处正跻攀。