蝶恋花的译文及注释

译文及注释
小院的朱红门扉敞开一扇。内部装饰焕然一新,镜子里清晰可见。眉毛微微晕开,唇色浅淡。花朵般的云冠更适合她的面容。

被芙蓉花和麝香的香气所弥漫。帘影昏暗,只有一对飞燕在飞舞。心事向人展露出羞涩的样子。勉强来到窗下寻找针线。
注释:
小院朱扉开一扇:小院的朱红门扇打开了一扇。
内样新妆,镜里分明见:内部装饰得焕然一新,镜子里清晰可见。
眉晕半深唇注浅:眉毛微微晕开,嘴唇涂抹浅淡。
朵云冠子偏宜面:头上戴着云朵形状的冠子,更显得面容宜人。
被掩芙蓉熏麝煎:被芙蓉花香气和麝香熏陶着。
帘影沈沈,只有双飞燕:帘子的影子昏暗,只有一对飞燕在飞舞。
心事向人犹勔腼:内心的烦闷还是难以掩饰。
强来窗下寻针线:勉强来到窗前寻找针线。




诗文: 小院朱扉开一扇。内样新妆,镜里分明见。眉晕半深唇注浅。朵云冠子偏宜面。
被掩芙蓉熏麝煎。帘影沈沈,只有双飞燕。心事向人犹勔腼。强来窗下寻针线。