清平乐的译文及注释

译文及注释
阴晴未定。薄日烘云影。临水牛门花一径。尽日鸟啼人静。
阴晴未定,天空时晴时阴。薄弱的阳光透过云层照耀下来,形成斑斑影子。我站在水边,牛门花开成一条小径。整日里只有鸟儿的啼鸣,人们静静地享受着宁静。

厌厌几许春情。可怜老去兰成。看取镊残双鬓,不随芳草重生。
烦躁不安,春天的情愫何时能消散。可怜的我渐渐老去,像兰花一样凋谢。看着镜中残留的双鬓,它们不会随着美丽的花草重新生长。
注释:
阴晴未定:天气阴晴不定,指天气变化不稳定。
薄日烘云影:阳光透过云层,映照在地面上,形成淡淡的光影。
临水牛门花一径:在水边的牛门,有一条通往花园的小径。
尽日鸟啼人静:整日里只有鸟儿在啼叫,人们静静地享受宁静。
厌厌几许春情:对于春天的情感感到厌倦,不再有兴趣。
可怜老去兰成:可怜的是,年老的时候,美丽的兰花也会凋谢。
看取镊残双鬓:看着镜中夹着白发的双鬓,意味着年龄的增长。
不随芳草重生:不像芳草那样能够重新生长,指人老去后无法恢复青春。




诗文: 阴晴未定。薄日烘云影。临水牛门花一径。尽日鸟啼人静。
厌厌几许春情。可怜老去兰成。看取镊残双鬓,不随芳草重生。