减字浣溪沙(十五之十)的译文及注释

译文及注释
宫中的锦袍散发着水麝香的香气。越国的纱裙染上了郁金黄的颜色。薄罗衣裳依约展现出明媚的妆容。
在绣花街上没有遇到携手同行的伴侣,绿窗之中谁是那位画眉郎。春风吹过十里,令人心碎。
注释:
宫锦袍:指宫廷中的锦缎袍子,象征贵族身份和富贵。
熏水麝香:指用香料熏制的麝香,用来增添衣物的香气。
越纱裙:指越国出产的纱织品,象征高贵华美。
染郁金黄:指将裙子染成明亮的黄色,象征富丽堂皇。
薄罗依约见明妆:指穿着薄纱的衣裳,轻盈地展现出妆容的美丽。
绣陌不逢携手伴:指在街头巷尾没有遇到心爱的人一同走过。
绿窗谁是画眉郎:指在绿窗下,不知道是谁是自己心仪的男子。
春风十里断人肠:形容春天的风景美丽动人,但也带来了思念之情,令人伤感。




诗文: 宫锦袍熏水麝香。越纱裙染郁金黄。薄罗依约见明妆。
绣陌不逢携手伴,绿窗谁是画眉郎。春风十里断人肠。