摊破木兰花(二之一)的译文及注释

译文及注释
南浦东风落暮潮。
南浦的东风吹落了夕阳下的潮水。
祓禊人归,相并兰桡。
祓禊的人们归来,相互并排划着兰桡。
回身昵语不胜娇。
回过身来,亲昵的话语娇柔可人。
犹碍华灯,扇影频摇。
还被华灯所阻,扇子的影子频繁摇动。

重泛青翰顿寂寥。
再次泛起青色的翰墨,寂寥无人。
魂断高城手漫招。
魂魄断裂于高城之上,手中随意挥舞。
佳期应待鹊成桥。
美好的时光应该等待鹊桥搭成。
为问行云,谁伴朝朝。
我想问问行云,谁能陪伴我朝朝暮暮。
注释:
南浦东风落暮潮:南浦指的是江南地区的一个地名,东风吹来,夕阳下的潮水退去。

祓禊人归,相并兰桡:祓禊是古代一种祭祀仪式,人们结束祭祀后返回,相互并排划船。

回身昵语不胜娇:回过身来,亲昵的言语使人难以抵挡。

犹碍华灯,扇影频摇:仍然受到华灯的阻碍,扇子的影子频繁晃动。

重泛青翰顿寂寥:再次泛起青色的墨迹,寂寥无人。

魂断高城手漫招:心灵受到伤害,手无所依。

佳期应待鹊成桥:美好的时光应该等待到鹊桥相会的时候。

为问行云,谁伴朝朝:问行云的人,谁能陪伴我一起度过每一个早晨。




诗文: 南浦东风落暮潮。祓禊人归,相并兰桡。回身昵语不胜娇。犹碍华灯,扇影频摇。
重泛青翰顿寂寥。魂断高城手漫招。佳期应待鹊成桥。为问行云,谁伴朝朝。