译文及注释:
雨后一分春减。
深院落红如糁。
柳外出秋千,度日彩旗风飐。
销黯。销黯。
门共宝奁长掩。
译文:
雨过之后,春意渐减。
深院中红花如糁米般密集。
柳树外摇动秋千,度过日子时,彩旗在风中飘扬。
销黯。销黯。
门与宝奁一同长时间关闭。
注释:
雨后一分春减:雨过后,春天的气息减弱了一些。这句表达了雨后春天的变化。
深院落红如糁:院子里的红花像糁粉一样密集。这句描绘了院子里红花盛开的景象。
柳外出秋千:柳树外面有人在荡秋千。这句描绘了柳树下人们嬉戏玩乐的场景。
度日彩旗风飐:彩旗在风中飘扬。这句描绘了彩旗在风中飘动的景象。
销黯:销,消散;黯,暗淡。这两个词形容了景色逐渐消散、变得暗淡。
门共宝奁长掩:门和宝奁都长时间关闭着。这句描绘了门和宝奁长时间没有打开的情景。
诗文: 雨后一分春减。深院落红如糁。柳外出秋千,度日彩旗风飐。销黯。销黯。门共宝奁长掩。