译文及注释:
体妖娆,鬟婀娜。玉甲银筝照座。危柱促,曲声残。王孙带笑看。
休休休,莫莫莫。愁拨个丝中索。了了了,玄玄玄。山僧无碗禅。
译文:
身姿妖娆,发髻婀娜。玉甲银筝照亮座位。高柱倾斜,曲调渐消散。王孙带着笑容观赏。
停停停,别别别。忧愁像拨动丝线一样缠绕。了了了,深深深。山僧没有碗来修禅。
注释:
体妖娆:形态妖娆美丽。
鬟婀娜:发髻婀娜多姿。
玉甲银筝:玉制的甲胄和银制的筝。
照座:照亮座位。
危柱促:高耸的柱子迫近。
曲声残:曲调声音逐渐消散。
王孙带笑看:王子带着笑容观看。
休休休:停止停止停止。
莫莫莫:不要不要不要。
愁拨个丝中索:忧愁地拨弄一根丝线。
了了了:结束结束结束。
玄玄玄:深奥神秘。
山僧无碗禅:山中的僧人没有碗来禅修。
诗文: 体妖娆,鬟婀娜。玉甲银筝照座。危柱促,曲声残。王孙带笑看。
休休休,莫莫莫。愁拨个丝中索。了了了,玄玄玄。山僧无碗禅。