木兰花令(窜易前词)的译文及注释

译文及注释
翰林本是神仙谪。
翰林本指文人,神仙谪指被贬谪到人间。意为翰林本是被贬谪下凡的神仙。

落帽风流倾座席。
落帽指被贬谪后失去官职,风流指风度翩翩、举止优雅。意为失去官职的文人依然风流倜傥,令人倾慕。

坐中还有赏音人,
赏音人指懂得欣赏音乐的人。意为在座上还有懂得欣赏音乐的人。

能岸乌纱倾大白。
能岸指能够安抚、平息。乌纱指黑色的纱帽,大白指白色的衣裳。意为能够安抚失去官职的文人,使其心情平静。

江山依旧云横碧。
江山指国家的繁荣和景色,云横碧指蓝天白云。意为国家依然繁荣,天空依然湛蓝。

昨日主人今日客。
主人指曾经的官职,客指现在的身份。意为昨天还是主人,今天却成了客人。

谁分宾主强惺惺,
谁分指谁能够区分。宾主指宾客之间的身份关系。强惺惺指强行区分。意为谁能够强行区分宾主的身份关系。

问取矶头新妇石。
矶头指石头上的新妇,石指石头。意为询问石头上的新妇的消息。
注释:
翰林:指明朝时的翰林院,是皇帝的文官机构,翰林本指翰林学士,是翰林院的高级官员。这里用来比喻作者自己。

神仙谪:谪仙是指神仙被贬下凡间,这里表示作者自谦自己并非神仙。

落帽:指被贬职,失去官职。

风流:指风度翩翩,举止优雅。

倾座席:指在座的人都向作者倾慕,表示作者的才华受到赞赏。

赏音人:指赏识作者的人。

能岸乌纱倾大白:能够使黑色的乌纱倾斜露出白色的头发。这里用来比喻作者的才华出众,能够引起他人的注意。

江山依旧云横碧:指国家的山川依然美丽,云彩飘渺。

昨日主人今日客:指作者曾经是朝廷的重要人物,现在却成了普通人。

谁分宾主强惺惺:谁能分辨出主客之分,指谁能看出作者曾经的身份和现在的境遇。

问取矶头新妇石:问问矶头上的新妇石,指询问矶头上的人,比喻询问普通人对作者的看法。




诗文: 翰林本是神仙谪。落帽风流倾座席。坐中还有赏音人,能岸乌纱倾大白。
江山依旧云横碧。昨日主人今日客。谁分宾主强惺惺,问取矶头新妇石。