译文及注释:
苍老的面容,华丽的头发。回到故乡的计划无法实现。旧交新贵音信断绝。只有家人,依然殷勤地送别。
离开亭子,想要离去时歌声戛然而止。细雨滴落在凉爽的脸颊上。泪珠不需要用罗巾擦拭。弹在罗衫上,希望能够在见面时倾诉。
注释:
苍颜华发:指作者的头发已经变白,表示年老。
故山归计无因得:指作者想回到故乡,但没有机会实现。
旧交新贵音书绝:指与旧友的联系已经断绝。
惟有家人,犹作殷勤别:只有家人对作者殷勤地告别。
离亭欲去歌声咽:在离别的时候,歌声停止了。
潇潇细雨凉生颊:细雨滴在脸颊上,感觉凉爽。
泪珠不用罗巾裛:泪珠不需要用手帕擦拭。
弹在罗衫,图得见时说:泪珠滴在罗衫上,希望在见面时能够说出心里的话。
诗文: 苍颜华发。故山归计无因得。旧交新贵音书绝。惟有家人,犹作殷勤别。
离亭欲去歌声咽。潇潇细雨凉生颊。泪珠不用罗巾裛。弹在罗衫,图得见时说。