定风波(客有两新鬟善歌者,请作送汤曲,因戏前二物)的译文及注释

译文及注释
歌舞阑珊退晚妆。
歌舞结束,晚妆褪去。
主人情重更留汤。
主人深情厚意,再留美酒。
冠帽斜欹辞醉去,邀定,玉人纤手自磨香。
戴着斜倾的帽子,醉意告别离去,邀请美人,玉手自巧制香。
又得尊前聊笑语。如许。短歌宜舞小红裳。
再次得到尊贵的面前,畅谈笑语。如此,短歌适宜舞动小红裳。
宝马促归朱户闭人睡。夜来应恨月侵床。
宝马催促归家,朱门紧闭,人们入睡。夜晚来临,或许会怨恨月光侵入床榻。
注释:
歌舞阑珊:歌舞结束,人们散去。
退晚妆:卸下妆容。
主人情重更留汤:主人情意深厚,再留汤水。
冠帽斜欹辞醉去:戴着帽子斜倚着告别,醉意十足。
邀定:邀请定下。
玉人纤手自磨香:美女自己搓揉香料。
又得尊前聊笑语:再次得到尊贵的人面前,可以畅谈笑语。
如许:如此。
短歌宜舞小红裳:短歌适合跳舞,穿着小红裳。
宝马促归朱户闭人睡:宝马车催促归家,红门关闭,人们入睡。
夜来应恨月侵床:夜晚来临,应该讨厌月光照进床上。




诗文: 歌舞阑珊退晚妆。主人情重更留汤。冠帽斜欹辞醉去,邀定,玉人纤手自磨香。
又得尊前聊笑语。如许。短歌宜舞小红裳。宝马促归朱户闭人睡。夜来应恨月侵床。