原文: 歌舞阑珊退晚妆。主人情重更留汤。冠帽斜欹辞醉去,邀定,玉人纤手自磨香。
又得尊前聊笑语。如许。短歌宜舞小红裳。宝马促归朱户闭人睡。夜来应恨月侵床。
译文及注释:
歌舞阑珊退晚妆。
歌舞结束,晚妆褪去。
主人情重更留汤。
主人深情厚意,再留美酒。
冠帽斜欹辞醉去,邀定,玉人纤手自磨香。
戴着斜倾的帽子,醉意告别离去,邀请美人,玉手自巧制香。
又得尊前聊笑语。如许。短歌宜舞小红裳。
再次得到尊贵的面前,畅谈笑语。如此,短歌适宜舞动小红裳。
宝马促归朱户闭人睡。夜来应恨月侵床。
宝马催促归家,朱门紧闭,人们入睡。夜晚来临,或许会怨恨月光侵入床榻。
注释:
歌舞阑珊:歌舞结束,人们散去。
退晚妆:卸下妆容。
主人情重更留汤:主人情意深厚,再留汤水。
冠帽斜欹辞醉去:戴着帽子斜倚着告别,醉意十足。
邀定:邀请定下。
玉人纤手自磨香:美女自己搓揉香料。
又得尊前聊笑语:再次得到尊贵的人面前,可以畅谈笑语。
如许:如此。
短歌宜舞小红裳:短歌适合跳舞,穿着小红裳。
宝马促归朱户闭人睡:宝马车催促归家,红门关闭,人们入睡。
夜来应恨月侵床:夜晚来临,应该讨厌月光照进床上。
译文及注释详情»
黄庭坚简介: 黄庭坚(1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士,历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。他的诗作以绝句为主,有《山谷道人集》,其中有《游春》、《游太湖》、《游西湖》、《入若耶溪》、《游洞庭》等,书法作品有《涪翁书》、《山谷道人书》等,词作有《豫章行》、《游西湖》、《游洞庭》等。