原文: 其一
偶无公事负朝暄,三百枯棋共一樽。
坐隐不知岩穴乐,手谈胜与俗人言。
簿书堆积尘生案,车马淹留客在门。
战胜将骄疑必败,果然终取敌兵翻。
其二
偶无公事客休时,席上谈兵校两棋。
心似蛛丝游碧落,身如蜩甲化枯枝。
湘东一目诚甘死,天下中分尚可持。
谁谓吾徒犹爱日,参横月落不曾知。
译文及注释:
其一:
偶无公事负朝暄,三百枯棋共一樽。
坐隐不知岩穴乐,手谈胜与俗人言。
簿书堆积尘生案,车马淹留客在门。
战胜将骄疑必败,果然终取敌兵翻。
译文:
偶尔没有公务负担,与三百局枯棋共一壶酒。
坐在隐蔽的岩穴中,不知道世俗的烦恼,只谈论胜利与普通人的言辞。
书籍堆积如山,尘埃弥漫,案头生满了灰尘,车马声淹没了门前的客人。
战胜的将领骄傲自满,却怀疑必然会失败,果然最终夺取了敌人的兵权。
其二:
偶无公事客休时,席上谈兵校两棋。
心似蛛丝游碧落,身如蜩甲化枯枝。
湘东一目诚甘死,天下中分尚可持。
谁谓吾徒犹爱日,参横月落不曾知。
译文:
偶尔没有公务,客人休息时,坐在席上谈论兵法,对弈两局棋。
心灵像蛛丝一样游离在碧落之间,身体如同蜩甲化作枯枝。
湘东一目诚心甘愿死去,天下分割仍然可以持续。
谁说我们这些人仍然热爱白天,参横月落的事情我们从未知晓。
注释:
其一:
- 公事:指官方的职务和事务。
- 负朝暄:指承担朝廷的繁重任务。
- 三百枯棋:指下了三百盘棋,棋子已经干枯。
- 一樽:指一瓶酒。
- 坐隐:指隐居。
- 岩穴:指山洞。
- 手谈:指亲自谈论。
- 胜与俗人言:指在谈论中胜过常人。
- 簿书:指文书。
- 堆积尘生案:指文书堆积如山,积满了灰尘。
- 车马淹留:指车马停留。
- 战胜将骄:指战胜了傲慢的将领。
- 敌兵翻:指敌军被击败。
其二:
- 偶无公事客休时:指偶尔没有公务时,客人可以休息。
- 席上谈兵校两棋:指在宴席上谈论兵事,同时下两盘棋。
- 心似蛛丝游碧落:指心思像蛛丝一样游离在苍穹之间。
- 身如蜩甲化枯枝:指身体像蜩甲一样变成了枯枝。
- 湘东一目诚甘死:指湘东一眼地方官员宁愿死去也要坚守正义。
- 天下中分尚可持:指天下分为两半,仍然可以维持平衡。
- 参横月落不曾知:指参与政治斗争,不知道月亮已经落下。
译文及注释详情»
黄庭坚简介: 黄庭坚(1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士,历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。他的诗作以绝句为主,有《山谷道人集》,其中有《游春》、《游太湖》、《游西湖》、《入若耶溪》、《游洞庭》等,书法作品有《涪翁书》、《山谷道人书》等,词作有《豫章行》、《游西湖》、《游洞庭》等。