译文及注释:
夜晚醒来,酒已醒,心境清明,没有梦境干扰。忧愁倚在栏杆上,露水滴落,微微寒意。雨水打在芙蓉花上,泪水却不干涸。
佳人离别后,音信寂静,我消瘦不堪。明月无端地照耀着,已经过去了红楼十二间。
注释:
夜来酒醒清无梦:夜晚醒来后清醒无梦,指作者酒醒后清醒的状态。
愁倚阑干:忧愁地倚靠在栏杆上,表示作者忧愁的心情。
露滴轻寒:露水滴落,寒意袭来,形容夜晚的凉意。
雨打芙蓉泪不干:雨水打在芙蓉花上,花瓣上的露水像泪水一样不干,表达了佳人的离别之情。
佳人别后音尘悄:佳人离别后,音尘(声音和尘埃)都变得静寂无声。
消瘦难拚:因思念而消瘦,难以恢复。
明月无端:明亮的月光无端端地照耀着,表示月光的冷漠。
已过红楼十二间:已经经历了红楼十二间,指作者经历了许多离别和辛酸的事情。
诗文: 夜来酒醒清无梦,愁倚阑干。露滴轻寒。雨打芙蓉泪不干。
佳人别后音尘悄,消瘦难拚。明月无端。已过红楼十二间。