原文: 夜来酒醒清无梦,愁倚阑干。露滴轻寒。雨打芙蓉泪不干。
佳人别后音尘悄,消瘦难拚。明月无端。已过红楼十二间。
译文及注释:
夜晚醒来,酒已醒,心境清明,没有梦境干扰。忧愁倚在栏杆上,露水滴落,微微寒意。雨水打在芙蓉花上,泪水却不干涸。
佳人离别后,音信寂静,我消瘦不堪。明月无端地照耀着,已经过去了红楼十二间。
注释:
夜来酒醒清无梦:夜晚醒来后清醒无梦,指作者酒醒后清醒的状态。
愁倚阑干:忧愁地倚靠在栏杆上,表示作者忧愁的心情。
露滴轻寒:露水滴落,寒意袭来,形容夜晚的凉意。
雨打芙蓉泪不干:雨水打在芙蓉花上,花瓣上的露水像泪水一样不干,表达了佳人的离别之情。
佳人别后音尘悄:佳人离别后,音尘(声音和尘埃)都变得静寂无声。
消瘦难拚:因思念而消瘦,难以恢复。
明月无端:明亮的月光无端端地照耀着,表示月光的冷漠。
已过红楼十二间:已经经历了红楼十二间,指作者经历了许多离别和辛酸的事情。
译文及注释详情»
黄庭坚简介: 黄庭坚(1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士,历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。他的诗作以绝句为主,有《山谷道人集》,其中有《游春》、《游太湖》、《游西湖》、《入若耶溪》、《游洞庭》等,书法作品有《涪翁书》、《山谷道人书》等,词作有《豫章行》、《游西湖》、《游洞庭》等。