译文及注释:
中原胡马尘。
方士归来说风度。
梨花一枝春带雨。
分钗半钿愁杀人,
上皇倚阑独无语。
无语。
恨如许。
方士归时肠断处。
梨花一枝春带雨。
半钿分钗亲付。
天长地久相思苦。
渺渺鲸波无路。
汉字译文:
中原胡马扬起尘土。
方士归来谈论风度。
梨花一枝春天带着雨。
分离的钗子和钿子令人忧愁,
上皇倚在栏杆上,独自无言。
无言。
恨事情如此。
方士离去时,心肠断裂之处。
梨花一枝春天带着雨。
分离的钗子和钿子亲密相伴。
天长地久的相思之苦。
浩渺的鲸波中没有一条路可走。
注释:
中原胡马尘:指中原地区的胡马奔驰的尘土,暗示战乱不断的景象。
方士归来说风度:方士指道士,归来后表现出风度,可能指他有着高尚的品德和仪态。
梨花一枝春带雨:梨花开放时正值春天,但却带着雨水,暗示着悲伤和忧愁。
分钗半钿愁杀人:分钗和半钿是指女子的发饰,分离的发饰象征着分离的爱情,愁杀人表示悲伤和痛苦。
上皇倚阑独无语:上皇指皇帝,倚在栏杆上独自无言,表达了他内心的孤独和无奈。
无语。恨如许。方士归时肠断处:无语表示无法言表的悲伤,恨如许指对现状的不满和愤怒,方士归时肠断处表示方士离去时引起的痛苦。
半钿分钗亲付:半钿和分钗亲密地交给对方,表示两人之间的深情厚意。
天长地久相思苦:表示长久的思念之苦。
渺渺鲸波无路:渺渺表示遥远,鲸波指大海的波涛,无路表示没有归途,暗示着无法实现的爱情。
诗文: 中原胡马尘。方士归来说风度。梨花一枝春带雨。分钗半钿愁杀人,上皇倚阑独无语。
无语。恨如许。方士归时肠断处。梨花一枝春带雨。半钿分钗亲付。天长地久相思苦。渺渺鲸波无路。