渔家傲的译文及注释

译文及注释
三十年来无孔窍。几回得眼还迷照。
三十年来,没有找到通向内心的窍门。几次眼睛得到清明,又陷入迷惑之中。

一见桃花参学了。呈法要。无弦琴上单于调。
一见桃花,我参悟了其中的法则。无弦琴上奏起了单于的调子。

摘叶寻枝虚半老。拈花特地重年少。
摘下叶子寻找枝干,虚度了大半年华。拈花一笑,特意追求年轻。

今后水云人欲晓。非玄妙。灵云合破桃花笑。
从今以后,水云之人渴望觉醒。并非玄妙之事。灵云合一,破开桃花的笑容。
注释:
三十年来无孔窍:指作者在修炼道法上已经三十年,但仍未能窥破其中的奥妙。

几回得眼还迷照:几次机会看清真相,却仍然迷失其中。

一见桃花参学了:一见到桃花,就参悟到了其中的道理。

呈法要:指将所领悟的法则呈现出来。

无弦琴上单于调:指作者的琴声如单于的调子,没有琴弦却能奏出美妙的音乐。

摘叶寻枝虚半老:摘下叶子寻找枝干,虚度了大半年华。

拈花特地重年少:拈起花朵,特意追求年轻的心态。

今后水云人欲晓:今后,水云之人即将觉醒。

非玄妙:并非是玄妙的事物。

灵云合破桃花笑:灵云合一,破解桃花的笑意。




诗文: 三十年来无孔窍。几回得眼还迷照。一见桃花参学了。呈法要。无弦琴上单于调。
摘叶寻枝虚半老。拈花特地重年少。今后水云人欲晓。非玄妙。灵云合破桃花笑。