谒金门(戏赠知命)的译文及注释

译文及注释
山又水。行尽吴头楚尾。兄弟灯前家万里。相看如梦寐。
君似成蹊桃李。入我草堂松桂。莫厌岁寒无气味。余生今已矣。

山又水。山行至吴头,水行至楚尾。兄弟相聚在灯前,家在万里之外。相互对望如同梦中之景。
君子如同成蹊上的桃李,进入我草堂中的松桂。不要嫌弃岁寒中没有芬芳气味。我的余生已经结束了。
注释:
山又水:指山水景色,表示诗人所处的环境美丽。

行尽吴头楚尾:吴、楚分别指江苏和湖北,表示诗人的旅行已经走到了江南和湖北的边界。

兄弟灯前家万里:兄弟指亲人,表示诗人离家已经很远,相隔万里。

相看如梦寐:指与亲人相见时,感觉像是在梦中一样,非常不真实。

君似成蹊桃李:君指亲人,成蹊指成长茂盛的桃李树,表示亲人像是茂盛的桃李树一样美好。

入我草堂松桂:草堂指诗人的住所,松桂指松树和桂树,表示诗人的住所有松树和桂树的美景。

莫厌岁寒无气味:莫厌指不要嫌弃,岁寒指寒冷的季节,无气味指没有花香,表示诗人不介意住所没有花香。

余生今已矣:余生指剩下的生命,今已矣表示已经结束,表示诗人已经到了生命的尽头。




诗文: 山又水。行尽吴头楚尾。兄弟灯前家万里。相看如梦寐。
君似成蹊桃李。入我草堂松桂。莫厌岁寒无气味。余生今已矣。