点绛唇(重九日寄怀嗣直弟,时再涪陵。用东坡余九日点绛唇旧韵)的译文及注释

译文及注释
浊酒黄花,指的是喝着浑浊的酒,赏着黄色的花。画檐十日无秋燕,画檐上已经有十天没有秋燕了。梦中相见,梦里相见。起作南柯观,醒来后仿佛置身于南柯观景之中。

镜里朱颜,镜子里的红颜,指的是自己的容颜。又减年时半,又减少了年华的一半。江山远,江山遥远。登高人健,登上高山的人身体健康。应问西来雁,应该问问从西方飞来的雁。
注释:
浊酒黄花:浊酒指的是浑浊的酒,黄花指的是黄色的花朵。这里用来形容酒色和花色的美丽。

画檐十日无秋燕:画檐指的是画有檐口的屋檐,十日无秋燕表示已经过去了十天,但还没有看到秋天的燕子。这里用来形容时间的流逝和季节的变迁。

梦中相见:指的是在梦中与所思念的人相见。

起作南柯观:起作指的是产生了某种情感或念想,南柯观是指南柯一梦,表示产生了一种虚幻的感觉或幻想。

镜里朱颜:镜里指的是镜子中的映像,朱颜指的是红润的面容。这里用来形容人的容貌。

又减年时半:又减指的是又减少了,年时半指的是年华的一半。这里用来形容时间的流逝和人的年龄的增长。

江山远:指的是江山的距离遥远。

登高人健:登高指的是爬上高山,人健指的是人的身体健康。这里用来形容人的身体状况。

应问西来雁:应该问问从西方飞来的雁鸟。这里用来表示对远方的人或事物的关注和思念。




诗文: 浊酒黄花,画檐十日无秋燕。梦中相见。起作南柯观。
镜里朱颜,又减年时半。江山远。登高人健。应问西来雁。