《点绛唇(重九日寄怀嗣直弟,时再涪陵。用东坡余九日点绛唇旧韵)》拼音译文赏析

  • diǎn
    jiàng
    chún
    chóng
    jiǔ
    huái
    怀
    zhí
    shí
    zài
    líng
    yòng
    dōng
    jiǔ
    diǎn
    jiàng
    chún
    jiù
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    huáng
    tíng
    jiān
  • zhuó
    jiǔ
    huáng
    huā
    huà
    yán
    shí
    qiū
    yàn
    mèng
    zhōng
    xiāng
    jiàn
    zuò
    nán
    guān
  • jìng
    zhū
    yán
    yòu
    jiǎn
    nián
    shí
    bàn
    jiāng
    shān
    yuǎn
    dēng
    gāo
    rén
    jiàn
    yìng
    wèn
    西
    lái
    yàn

原文: 浊酒黄花,画檐十日无秋燕。梦中相见。起作南柯观。
镜里朱颜,又减年时半。江山远。登高人健。应问西来雁。



译文及注释
浊酒黄花,指的是喝着浑浊的酒,赏着黄色的花。画檐十日无秋燕,画檐上已经有十天没有秋燕了。梦中相见,梦里相见。起作南柯观,醒来后仿佛置身于南柯观景之中。

镜里朱颜,镜子里的红颜,指的是自己的容颜。又减年时半,又减少了年华的一半。江山远,江山遥远。登高人健,登上高山的人身体健康。应问西来雁,应该问问从西方飞来的雁。
注释:
浊酒黄花:浊酒指的是浑浊的酒,黄花指的是黄色的花朵。这里用来形容酒色和花色的美丽。

画檐十日无秋燕:画檐指的是画有檐口的屋檐,十日无秋燕表示已经过去了十天,但还没有看到秋天的燕子。这里用来形容时间的流逝和季节的变迁。

梦中相见:指的是在梦中与所思念的人相见。

起作南柯观:起作指的是产生了某种情感或念想,南柯观是指南柯一梦,表示产生了一种虚幻的感觉或幻想。

镜里朱颜:镜里指的是镜子中的映像,朱颜指的是红润的面容。这里用来形容人的容貌。

又减年时半:又减指的是又减少了,年时半指的是年华的一半。这里用来形容时间的流逝和人的年龄的增长。

江山远:指的是江山的距离遥远。

登高人健:登高指的是爬上高山,人健指的是人的身体健康。这里用来形容人的身体状况。

应问西来雁:应该问问从西方飞来的雁鸟。这里用来表示对远方的人或事物的关注和思念。


译文及注释详情»


黄庭坚简介: 黄庭坚(1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士,历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。他的诗作以绝句为主,有《山谷道人集》,其中有《游春》、《游太湖》、《游西湖》、《入若耶溪》、《游洞庭》等,书法作品有《涪翁书》、《山谷道人书》等,词作有《豫章行》、《游西湖》、《游洞庭》等。