译文及注释:
正是看花天气。为春一醉。醉来却不带花归,诮不解、看花意。
试问此花明媚。将花谁比。只应花好似年年,花不似、人憔悴。
汉字译文:
正是观赏花的时候。为了春天而陶醉。陶醉之时却没有带花回家,嘲笑者不理解,只看花的意义。
请问这花儿多么美丽。有谁能与花相比。只有花儿年年如此美好,而人却不如花,憔悴不堪。
注释:
正是看花天气:指正是适合观赏花朵的天气。
为春一醉:为了迎接春天而陶醉。
醉来却不带花归:陶醉于花的美景,但没有带花回家。
诮不解、看花意:指诗人的陶醉之情无法被他人理解,只有自己明白欣赏花的意义。
试问此花明媚:询问这花朵是否美丽动人。
将花谁比:没有任何东西可以与这花相比。
只应花好似年年:只有花朵每年都美丽如初。
花不似、人憔悴:花朵不会像人一样憔悴衰老。
诗文: 正是看花天气。为春一醉。醉来却不带花归,诮不解、看花意。
试问此花明媚。将花谁比。只应花好似年年,花不似、人憔悴。