译文及注释:
梦断难寻,酒醒犹困,那堪春暮。
梦境破碎难再寻,酒醒后仍然困倦,何堪这春天的黄昏。
香阁深沈,红窗翠暗,莫羡颠狂絮。
芳香的阁楼深沉幽暗,红窗翠幕遮掩,不要羡慕那疯狂的飞絮。
绿满当时携手路,懒见同欢处。
当时我们一起走过绿满的道路,如今却懒得去寻找共同欢乐的地方。
何时却得,低帏昵枕,尽诉情千缕。
何时才能得到,低头亲近枕边,尽情倾诉千丝万缕的情感。
注释:
梦断难寻:梦境破碎,难以再找回来。
酒醒犹困:醒来后仍然困倦。
那堪春暮:何忍看到春天即将过去。
香阁深沈:香闺深深地沉寂。
红窗翠暗:红窗户显得暗淡。
莫羡颠狂絮:不要羡慕那些疯狂的花絮。
绿满当时携手路:当时一起走过的路上绿意盎然。
懒见同欢处:懒得再去寻找共同欢乐的地方。
何时却得:什么时候才能得到。
低帏昵枕:低着帷幕亲近枕头。
尽诉情千缕:尽情地倾诉千丝万缕的情感。
诗文: 梦断难寻,酒醒犹困,那堪春暮。香阁深沈,红窗翠暗,莫羡颠狂絮。
绿满当时携手路,懒见同欢处。何时却得,低帏昵枕,尽诉情千缕。