《留春令》拼音译文赏析

  • liú
    chūn
    lìng
  • [
    sòng
    ]
    zhī
  • mèng
    duàn
    nán
    xún
    jiǔ
    xǐng
    yóu
    kùn
    kān
    chūn
    xiāng
    shēn
    shěn
    hóng
    chuāng
    cuì
    àn
    xiàn
    diān
    kuáng
  • 绿
    mǎn
    dāng
    shí
    xié
    shǒu
    lǎn
    jiàn
    tóng
    huān
    chù
    shí
    què
    weí
    zhěn
    jìn
    qíng
    qiān

原文: 梦断难寻,酒醒犹困,那堪春暮。香阁深沈,红窗翠暗,莫羡颠狂絮。
绿满当时携手路,懒见同欢处。何时却得,低帏昵枕,尽诉情千缕。



译文及注释
梦断难寻,酒醒犹困,那堪春暮。
梦境破碎难再寻,酒醒后仍然困倦,何堪这春天的黄昏。
香阁深沈,红窗翠暗,莫羡颠狂絮。
芳香的阁楼深沉幽暗,红窗翠幕遮掩,不要羡慕那疯狂的飞絮。
绿满当时携手路,懒见同欢处。
当时我们一起走过绿满的道路,如今却懒得去寻找共同欢乐的地方。
何时却得,低帏昵枕,尽诉情千缕。
何时才能得到,低头亲近枕边,尽情倾诉千丝万缕的情感。
注释:
梦断难寻:梦境破碎,难以再找回来。
酒醒犹困:醒来后仍然困倦。
那堪春暮:何忍看到春天即将过去。
香阁深沈:香闺深深地沉寂。
红窗翠暗:红窗户显得暗淡。
莫羡颠狂絮:不要羡慕那些疯狂的花絮。
绿满当时携手路:当时一起走过的路上绿意盎然。
懒见同欢处:懒得再去寻找共同欢乐的地方。
何时却得:什么时候才能得到。
低帏昵枕:低着帷幕亲近枕头。
尽诉情千缕:尽情地倾诉千丝万缕的情感。


译文及注释详情»


李之仪简介: 李之仪(1038~1117),北宋词人,字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农,汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初任枢密院编修官,通判原州,末任苏轼于定州幕府,朝夕倡酬,元符中任监内香药库,御史石豫参劾。他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职,徽宗崇宁初提举河东常平,后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。 李之仪的著作有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。他的词作以描写江南水乡风光、表达乡土情怀为主,属宋代江南词派,具有浓郁的乡土气息,其作品被誉为“江南词第一人”。