减字木兰花(得金陵报,喜甚,从赵景修借酒)的译文及注释

译文及注释
揉花催柳。一夜阴风几破窗。平明无云。依旧光明一片春。
掀衣起走。欲助喜欢须是酒。惆怅空壶。拟就王孙借十分。
注释:
揉花催柳:揉花指摘下花朵,催柳指摇动柳树。表示春天的景象。

一夜阴风几破牖:一夜间阴风吹动窗户,使窗户破损。

平晓无云:清晨时天空没有一丝云彩,表示天气晴朗。

依旧光明一片春:依然明亮,一片春光。表示春天的美好景色依然存在。

掀衣起走:掀起衣袖,表示准备离开。

欲助喜欢须是酒:想要帮助喜欢的人,必须是喝酒。

惆怅空樽:感到忧愁,空着的酒瓶。

拟就王孙借十分:打算向王孙借十分(货币单位),表示需要一些钱财。




诗文: 揉花催柳。一夜阴风几破牖。平晓无云。依旧光明一片春。
掀衣起走。欲助喜欢须是酒。惆怅空樽。拟就王孙借十分。