南乡子的译文及注释

译文及注释
春天过后,雨水还余天。娅姹黄鹂胜过弦乐。榴树叶上千盏灯初报暑气,阶前。只有茶瓯的香味最为便捷。
身世几经蹁跹。自觉年岁来更加可怜。欲问这份情感与何物相似,因缘延。看取窗前垂落的柳絮。
注释:
春后雨余天:春天过后,雨水还在天空中。

娅姹黄鹂胜品弦:娅姹(美女)的声音比黄鹂的琴声还要美妙。

榴叶千灯初报暑:榴树的叶子像千盏灯一样,初次报告夏天的炎热。

阶前:在台阶前面。

只有茶瓯味最便:只有茶杯里的茶香最舒适。

身世几蹁跹:人生经历多少曲折。

自觉年来更可怜:自己感觉这些年来更加可怜。

欲问此情何所似:想问这种情感像什么。

缘延:因为缘分的关系。

看取窗间坠柳绵:看着窗外垂下的柳絮。




诗文: 春后雨余天。娅姹黄鹂胜品弦。榴叶千灯初报暑,阶前。只有茶瓯味最便。
身世几蹁跹。自觉年来更可怜。欲问此情何所似,缘延。看取窗间坠柳绵。