原文: 春后雨余天。娅姹黄鹂胜品弦。榴叶千灯初报暑,阶前。只有茶瓯味最便。
身世几蹁跹。自觉年来更可怜。欲问此情何所似,缘延。看取窗间坠柳绵。
译文及注释:
春天过后,雨水还余天。娅姹黄鹂胜过弦乐。榴树叶上千盏灯初报暑气,阶前。只有茶瓯的香味最为便捷。
身世几经蹁跹。自觉年岁来更加可怜。欲问这份情感与何物相似,因缘延。看取窗前垂落的柳絮。
注释:
春后雨余天:春天过后,雨水还在天空中。
娅姹黄鹂胜品弦:娅姹(美女)的声音比黄鹂的琴声还要美妙。
榴叶千灯初报暑:榴树的叶子像千盏灯一样,初次报告夏天的炎热。
阶前:在台阶前面。
只有茶瓯味最便:只有茶杯里的茶香最舒适。
身世几蹁跹:人生经历多少曲折。
自觉年来更可怜:自己感觉这些年来更加可怜。
欲问此情何所似:想问这种情感像什么。
缘延:因为缘分的关系。
看取窗间坠柳绵:看着窗外垂下的柳絮。
译文及注释详情»
李之仪简介: 李之仪(1038~1117),北宋词人,字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农,汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初任枢密院编修官,通判原州,末任苏轼于定州幕府,朝夕倡酬,元符中任监内香药库,御史石豫参劾。他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职,徽宗崇宁初提举河东常平,后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。 李之仪的著作有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。他的词作以描写江南水乡风光、表达乡土情怀为主,属宋代江南词派,具有浓郁的乡土气息,其作品被誉为“江南词第一人”。