丑奴儿(谢人寄蜡梅)的译文及注释

译文及注释
春风似有灯前约,先报佳期。点缀相宜。
天气犹寒蝶未知。
嫩黄染就蜂须巧,香压团枝。淡注仙衣。方士临门未起时。

春风像是在灯前约定好了,先报告美好的时光。点缀得很相宜。
天气还有些寒冷,蝴蝶还不知道。
嫩黄色染上了蜜蜂的胡须,香气压在花枝上。淡淡地注入仙衣。
方士在门前还没有起身。
注释:
春风似有灯前约:春天的风仿佛在灯前约定了一个美好的时光,暗指春天的到来。

先报佳期:提前宣告好的日子,指春天的到来。

点缀相宜:装饰得很合适,指春天的景色美丽多彩。

天气犹寒蝶未知:天气虽然还有些寒冷,蝴蝶还不知道春天已经到来。

嫩黄染就蜂须巧:染上嫩黄色的花朵像是蜜蜂的胡须一样巧妙。

香压团枝:花香压在花枝上,形容花朵香气浓郁。

淡注仙衣:轻轻地点缀在仙人的衣裳上,形容花朵美丽。

方士临门未起时:指仙人还没有起床,暗指春天刚刚开始。




诗文: 春风似有灯前约,先报佳期。点缀相宜。天气犹寒蝶未知。
嫩黄染就蜂须巧,香压团枝。淡注仙衣。方士临门未起时。