朝中措的译文及注释

译文及注释
腊穷天际傍危栏。
腊月尽头,天空边缘,我站在危险的栏杆旁。
密雪舞初残。
密密麻麻的雪花飞舞,初春的残留。
表里江山如画,分明不似人间。
山水之间美如画,明明是人间却别有一番风景。

功名何在,文章漫与,空叹流年。
功名荣誉在何处,文章随意流淌,只能空叹时光飞逝。
独恨归来已晚,半生孤负渔竿。
独自懊悔归来已经太晚,半辈子孤独地背负着渔竿。
注释:
腊穷:指冬季的末尾,即腊月的尽头。
天际:天空的边缘。
傍危栏:靠近危险的栏杆。
密雪:密集的雪花。
舞初残:舞蹈刚开始就结束。
表里江山如画:内外景色都像画一样美丽。
分明不似人间:明显不像人间的景色。
功名何在:指功名利禄有何意义。
文章漫与:指写作的事业漫长而辛苦。
空叹流年:空慨叹时光的流逝。
独恨归来已晚:独自懊悔回来的时候已经太晚了。
半生孤负渔竿:一生中只负责捕鱼的渔竿,比喻一生的努力和付出没有得到应有的回报。




诗文: 腊穷天际傍危栏。密雪舞初残。表里江山如画,分明不似人间。
功名何在,文章漫与,空叹流年。独恨归来已晚,半生孤负渔竿。