《朝中措》拼音译文赏析

  • cháo
    zhōng
    cuò
  • [
    sòng
    ]
    zhī
  • qióng
    tiān
    bàng
    weī
    lán
    xuě
    chū
    cán
    biǎo
    jiāng
    shān
    huà
    fēn
    míng
    rén
    jiān
  • gōng
    míng
    zài
    wén
    zhāng
    màn
    kōng
    tàn
    liú
    nián
    hèn
    guī
    lái
    wǎn
    bàn
    shēng
    gān
    竿

原文: 腊穷天际傍危栏。密雪舞初残。表里江山如画,分明不似人间。
功名何在,文章漫与,空叹流年。独恨归来已晚,半生孤负渔竿。



译文及注释
腊穷天际傍危栏。
腊月尽头,天空边缘,我站在危险的栏杆旁。
密雪舞初残。
密密麻麻的雪花飞舞,初春的残留。
表里江山如画,分明不似人间。
山水之间美如画,明明是人间却别有一番风景。

功名何在,文章漫与,空叹流年。
功名荣誉在何处,文章随意流淌,只能空叹时光飞逝。
独恨归来已晚,半生孤负渔竿。
独自懊悔归来已经太晚,半辈子孤独地背负着渔竿。
注释:
腊穷:指冬季的末尾,即腊月的尽头。
天际:天空的边缘。
傍危栏:靠近危险的栏杆。
密雪:密集的雪花。
舞初残:舞蹈刚开始就结束。
表里江山如画:内外景色都像画一样美丽。
分明不似人间:明显不像人间的景色。
功名何在:指功名利禄有何意义。
文章漫与:指写作的事业漫长而辛苦。
空叹流年:空慨叹时光的流逝。
独恨归来已晚:独自懊悔回来的时候已经太晚了。
半生孤负渔竿:一生中只负责捕鱼的渔竿,比喻一生的努力和付出没有得到应有的回报。


译文及注释详情»


李之仪简介: 李之仪(1038~1117),北宋词人,字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农,汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初任枢密院编修官,通判原州,末任苏轼于定州幕府,朝夕倡酬,元符中任监内香药库,御史石豫参劾。他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职,徽宗崇宁初提举河东常平,后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。 李之仪的著作有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。他的词作以描写江南水乡风光、表达乡土情怀为主,属宋代江南词派,具有浓郁的乡土气息,其作品被誉为“江南词第一人”。