鹊桥仙的译文及注释

译文及注释
宿云收尽,纤尘不警,万里银河低挂。
夜晚的云彩散去,微小的尘埃不再扰人,银河在天空低垂。

清冥风露不胜寒,无计学、双鸾并驾。
清冷的风露无法抵挡严寒,无法学会双鸾并驾的技巧。

玉徽声断,宝钗香远,空赋红绫小砑。
玉徽的声音断绝,宝钗的香气远去,只能空赋予红绫小砑。

瘦郎知有几多愁,怎奈向、月明今夜。
瘦弱的郎君知道有多少愁苦,可是无法抵挡今夜明亮的月光。
注释:
宿云收尽:夜晚云彩散去,天空清澈明亮。
纤尘不警:微小的尘埃不再扰乱。
万里银河低挂:银河在天空中低垂。
清冥风露不胜寒:清冷的风和露水使人感到寒冷。
无计学:无法学习。
双鸾并驾:指两只凤凰一起飞翔。
玉徽声断:玉徽指古琴的琴弦,断指琴声停止。
宝钗香远:宝钗是一种香料,香味遥远。
空赋红绫小砑:空赋指空赋诗,红绫小砑指用红绫制作的小砑(古代女子佩戴的饰物)。
瘦郎知有几多愁:指瘦弱的男子知道有多少忧愁。
怎奈向、月明今夜:怎么办呢,今晚月亮明亮。




诗文: 宿云收尽,纤尘不警,万里银河低挂。清冥风露不胜寒,无计学、双鸾并驾。
玉徽声断,宝钗香远,空赋红绫小砑。瘦郎知有几多愁,怎奈向、月明今夜。