清平乐的译文及注释

译文及注释
萧萧风叶。似与更声接。欲寄明珰非为怯。梦断兰舟桂楫。
(凄凉的风声吹动着落叶,仿佛与更声相接。想要寄托明珰,不是因为胆怯。梦中断了兰舟和桂楫。)

学书只写鸳鸯。却应无奈愁肠。安得一双飞去,春风芳草池塘。
(学习书法只能写下鸳鸯,却应该是无奈的愁肠。安得到一双飞鸟,随春风飞过芳草丰美的池塘。)
注释:
萧萧风叶:形容风吹动树叶的声音,萧萧为拟声词。

似与更声接:似乎与更声相接,更声指更换声音,表示风声连绵不断。

欲寄明珰非为怯:明珰指明珠,表示想要寄托心情,而不是因为胆怯。

梦断兰舟桂楫:梦断指梦境破灭,兰舟和桂楫都是古代船只的名字,用来比喻美好的事物消失。

学书只写鸳鸯:学习书法只写鸳鸯,鸳鸯是一种鸟,也是古代爱情的象征。

却应无奈愁肠:却应该是无奈的愁绪。

安得一双飞去,春风芳草池塘:希望能有一对鸳鸯飞去,享受春风和芳草的池塘,表达对美好生活的向往。




诗文: 萧萧风叶。似与更声接。欲寄明珰非为怯。梦断兰舟桂楫。
学书只写鸳鸯。却应无奈愁肠。安得一双飞去,春风芳草池塘。