燕归梁的译文及注释

译文及注释
屏里金炉,帐外灯光明亮。掩春睡意浓浓。绿云堆成枕头,乱鬅鬙。依然依约,那回曾经。

人生少有,相互怜爱到老,宁愿不被天地所憎恨。而今往事已无法证明。只是空空地赢得了瘦弱。
注释:
屏里金炉帐外灯:屏风内有金炉,帐篷外有灯。描述了一个富贵人家的场景。

掩春睡腾腾:春天来临,人们都在享受春眠,形容春天的宁静和舒适。

绿云堆枕乱鬅鬙:枕头上堆满了绿色的云彩,形容枕头松软舒适。

犹依约、那回曾:形容人们依然怀念过去的美好时光。

人生少有,相怜到老,宁不被天憎:人生中难得有人能相互怜爱到老,宁愿不被上天所憎恶。

而今前事总无凭:现在回想起过去的事情,已经没有任何证据可以证明。

空赢得、瘦棱棱:形容得到的东西虽然空有名义,但实际上却很贫乏。




诗文: 屏里金炉帐外灯。掩春睡腾腾。绿云堆枕乱鬅鬙。犹依约、那回曾。
人生少有,相怜到老,宁不被天憎。而今前事总无凭。空赢得、瘦棱棱。