鹊桥仙的译文及注释

译文及注释
月光波光清澈,烟雾姿容明亮淡雅,灵汉星河又回到过去的时光。喜鹊迎接着通往天津的桥路,映照着夹岸的星榆树点缀其间。

云屏遮挡未卷起,仙鸡催促黎明,心中思念去年的情感令人伤感。多半是天意不让长久,恐怕会将欢乐轻易带走。
注释:
月波清霁:指月光在水面上波光粼粼,清澈明亮。
烟容明淡:指烟雾的气息清淡明亮。
灵汉旧期还至:指天河(灵汉)的水流重新回到了旧时的轨迹。
鹊迎桥路接天津:指喜鹊在桥上迎接天津(指天上的仙人)。
映夹岸、星榆点缀:指月光映照在夹岸上,星星点缀其中。
云屏未卷:指云彩还未散去。
仙鸡催晓:指仙鸡(传说中的神鸟)催促天明。
肠断去年情味:指思念往年的情感,令人心碎。
多应天意不教长:指很多事情都是由天意决定,不容人力所长。
恁恐把、欢娱容易:指人们往往容易陶醉于欢乐之中。




诗文: 月波清霁,烟容明淡,灵汉旧期还至。鹊迎桥路接天津,映夹岸、星榆点缀。
云屏未卷,仙鸡催晓,肠断去年情味。多应天意不教长,恁恐把、欢娱容易。