夜行船的译文及注释

译文及注释
忆昔西都欢纵。
回忆起过去在西都的欢乐纵情。
自别后、有谁能共。
自从分别之后,有谁能共同分享。
伊川山水洛川花,
伊川的山水和洛川的花朵,
细寻思、旧游如梦。
细细回忆,往昔的游玩如同梦境一般。
今日相逢情愈重。
今天再次相逢,情感更加深厚。
愁闻唱、画楼钟动。
忧愁之中听到歌声,画楼钟声鸣响。
白发天涯逢此景,
白发人在天涯之地遇到这样的景色,
倒金尊。殢谁相送。
倒满金酒杯,不知是谁送来的。
注释:
忆昔西都欢纵:回忆起过去在西都(指长安)的快乐放纵时光。
自别后、有谁能共:自从分别之后,有谁能共同分享。
伊川山水洛川花:伊川的山水和洛川的花朵。
细寻思、旧游如梦:细细回忆,发现过去的游玩如同梦境一般。
今日相逢情愈重:今天再次相遇,感情更加深厚。
愁闻唱、画楼钟动:听到愁苦的歌声,画楼的钟声响起。
白发天涯逢此景:白发人在天涯遇到这样的景色。
倒金尊:倒满金杯。
殢谁相送:不知道是谁送来的。




诗文: 忆昔西都欢纵。自别后、有谁能共。伊川山水洛川花,细寻思、旧游如梦。
今日相逢情愈重。愁闻唱、画楼钟动。白发天涯逢此景,倒金尊。殢谁相送。