《夜行船》拼音译文赏析

  • xíng
    chuán
  • [
    sòng
    ]
    ōu
    yáng
    xiū
  • 西
    huān
    zòng
    bié
    hòu
    yǒu
    shuí
    néng
    gòng
    chuān
    shān
    shuǐ
    luò
    chuān
    huā
    xún
    jiù
    yóu
    mèng
  • jīn
    xiāng
    féng
    qíng
    chóng
    chóu
    wén
    chàng
    huà
    lóu
    zhōng
    dòng
    bái
    tiān
    féng
    jǐng
    dǎo
    jīn
    zūn
    shuí
    xiāng
    sòng

原文: 忆昔西都欢纵。自别后、有谁能共。伊川山水洛川花,细寻思、旧游如梦。
今日相逢情愈重。愁闻唱、画楼钟动。白发天涯逢此景,倒金尊。殢谁相送。



译文及注释
忆昔西都欢纵。
回忆起过去在西都的欢乐纵情。
自别后、有谁能共。
自从分别之后,有谁能共同分享。
伊川山水洛川花,
伊川的山水和洛川的花朵,
细寻思、旧游如梦。
细细回忆,往昔的游玩如同梦境一般。
今日相逢情愈重。
今天再次相逢,情感更加深厚。
愁闻唱、画楼钟动。
忧愁之中听到歌声,画楼钟声鸣响。
白发天涯逢此景,
白发人在天涯之地遇到这样的景色,
倒金尊。殢谁相送。
倒满金酒杯,不知是谁送来的。
注释:
忆昔西都欢纵:回忆起过去在西都(指长安)的快乐放纵时光。
自别后、有谁能共:自从分别之后,有谁能共同分享。
伊川山水洛川花:伊川的山水和洛川的花朵。
细寻思、旧游如梦:细细回忆,发现过去的游玩如同梦境一般。
今日相逢情愈重:今天再次相遇,感情更加深厚。
愁闻唱、画楼钟动:听到愁苦的歌声,画楼的钟声响起。
白发天涯逢此景:白发人在天涯遇到这样的景色。
倒金尊:倒满金杯。
殢谁相送:不知道是谁送来的。


译文及注释详情»


欧阳修简介: 欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”,汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公,是北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”,后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。欧阳修的文学成就非常显著,他的文学作品涉及诗歌、文论、小说、散文、词牌等多个领域,其中以《滕王阁序》最为著名。