《啼鸟》拼音译文赏析

  • niǎo
  • [
    sòng
    ]
    ōu
    yáng
    xiū
  • zāo
    chán
    kǒu
    shēn
    luò
    meǐ
    wén
    qiǎo
    yán
    zēng
  • chūn
    dào
    shān
    chéng
    zhǎn
    cháng
    hèn
    pīng
    tíng
  • huā
    kaī
    niǎo
    zhé
    zuì
    zuì
    huā
    niǎo
    weí
    jiāo
    péng
  • huā
    néng
    yān
    rán
    xiào
    niǎo
    quàn
    yǐn
    feī
    qíng
  • shēn
    xián
    jiǔ
    meǐ
    guāng
    jǐng
    weí
    niǎo
    sàn
    huā
    piāo
    líng
  • xiào
    líng
    jūn
    chǔ
    pàn
    sāo
    qiáo
    cuì
    chóu
    xǐng

原文: 我遭谗口身落此,每闻巧言宜可憎。
春到山城苦寂寞,把盏常恨无娉婷。
花开鸟语辄自醉,醉与花鸟为交朋。
花能嫣然顾我笑,鸟劝我饮非无情。
身闲酒美惜光景,惟恐鸟散花飘零。
可笑灵均楚泽畔,离骚憔悴愁独醒。



译文及注释
我遭受谗言的诽谤,身陷于此,每当听到巧言令人厌恶。
春天来到山城,苦苦寂寞,常常悔恨没有娉婷的伴侣。
花开时鸟语酒自醉,醉与花鸟成为交朋友。
花儿能够嫣然地看着我笑,鸟儿劝我喝酒并不是无情。
身闲时美酒可惜光景,唯恐鸟儿散去花儿凋零。
可笑的是灵均和楚泽相隔,离骚憔悴,愁苦独自醒来。
注释:
我遭谗口身落此:我因为遭受诽谤而身陷此地。
每闻巧言宜可憎:每当听到巧言令人讨厌。
春到山城苦寂寞:春天来到山城,感到孤独寂寞。
把盏常恨无娉婷:举起酒杯时常常感到没有美丽的女子相伴。
花开鸟语辄自醉:花开时,鸟语声使我陶醉。
醉与花鸟为交朋:我与花鸟一起陶醉,成为朋友。
花能嫣然顾我笑:花儿能够嫣然一笑看着我。
鸟劝我饮非无情:鸟儿劝我喝酒,并不是没有情感。
身闲酒美惜光景:身处闲暇之时,美酒令人珍惜光景。
惟恐鸟散花飘零:只是担心鸟儿飞散,花儿凋零。
可笑灵均楚泽畔:可笑的是,灵均在楚泽的边上。
离骚憔悴愁独醒:离骚憔悴,忧愁独自醒来。


译文及注释详情»


欧阳修简介: 欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”,汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公,是北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”,后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。欧阳修的文学成就非常显著,他的文学作品涉及诗歌、文论、小说、散文、词牌等多个领域,其中以《滕王阁序》最为著名。