译文及注释:
珠帘半下,香气消散。二月的东风催促着柳树发芽。我坐在琵琶旁边,思绪万千,不禁想起了往事。鹦鹉在前面,不要再问我心中的痛苦。
惊鸿飞过后,留下了离别的伤感。红日长时间的照耀,使我感到疲倦,只想喝酒解困。我不知道我的心在谁的身边,眼中满是泪珠,无法言尽心中的苦楚。
注释:
珠帘:用珠子做成的帘子,象征富贵。
半下:帘子只拉到一半的位置。
香销印:香味散尽,指时间过去了。
二月东风催柳信:二月时,东风吹动柳树,表示春天来临。
琵琶傍畔且寻思:琵琶靠在身边,思考着什么。
鹦鹉前头休借问:鹦鹉在前面,不要问它。
惊鸿过后生离恨:比喻美好的事物过去后,产生离别的悲伤。
红日长时添酒困:太阳升起很久了,喝酒喝得昏昏欲睡。
未知心在阿谁边:不知道心在哪个人那边。
满眼泪珠言不尽:眼泪满眼都是,无法言尽。
诗文: 珠帘半下香销印。二月东风催柳信。琵琶傍畔且寻思,鹦鹉前头休借问。
惊鸿过后生离恨。红日长时添酒困。未知心在阿谁边,满眼泪珠言不尽。