译文及注释:
叶重如将青玉亚。
花轻疑是红绡挂。
颜色清新香脱洒。
堪长价。
牡丹怎得称王者。
雨笔露笺匀彩画。
日炉风炭薰兰麝。
天与多情丝一把。
谁厮惹。
千条万缕萦心下。
叶重如将青玉亚:叶子重叠起来像青玉一样。
花轻疑是红绡挂:花儿轻盈地像挂着红绸一样。
颜色清新香脱洒:颜色清新,散发着芬芳的香气。
堪长价:值得珍贵。
牡丹怎得称王者:牡丹怎么能称为王者呢。
雨笔露笺匀彩画:雨水像笔墨,露水像纸,调和在一起如同彩画。
日炉风炭薰兰麝:太阳炉子里的风吹着炭火,散发出兰花和麝香的香气。
天与多情丝一把:天地间有一束多情的丝线。
谁厮惹:谁能扰乱它呢。
千条万缕萦心下:千条万缕缠绕在心底。
注释:
叶重如将青玉亚:叶子厚重如青玉一样。
花轻疑是红绡挂:花朵轻盈,像是挂着红色的绸缎。
颜色清新香脱洒:颜色清新,散发着芬芳的香气。
堪长价:值得珍视和赞美。
牡丹怎得称王者:牡丹如何能够被称为王者。
雨笔露笺匀彩画:雨水和露水如同墨笔和纸笺一样,调和出了美丽的彩画。
日炉风炭薰兰麝:太阳炉子中的风吹着炭火,散发出兰花和麝香的香气。
天与多情丝一把:天空和多情的丝线一样。
谁厮惹:谁会引起纠纷或争端。
千条万缕萦心下:千条万缕缠绕在心底。
诗文: 叶重如将青玉亚。花轻疑是红绡挂。颜色清新香脱洒。堪长价。牡丹怎得称王者。
雨笔露笺匀彩画。日炉风炭薰兰麝。天与多情丝一把。谁厮惹。千条万缕萦心下。