蝶恋花的译文及注释

译文及注释
欲过清明烟雨细。
想要穿越清明时节的细雨蒙蒙。
小槛临窗,点点残花坠。
在窗前的小栏杆上,点点残花飘落。
梁燕语多惊晓睡。
梁上的燕子鸣叫,多次惊醒了熟睡的人。
银屏一半堆香被。
银屏上堆满了一半的香袋。

新岁风光如旧岁。
新年的景色与往年一样。
所恨征轮,渐渐程迢递。
只是可恨的征车,渐渐远去。
纵有远情难写寄。
即使有远方的思念,也难以写成寄托。
何妨解有相思泪。
又何妨解释有相思之泪。
注释:
欲过清明烟雨细:想要度过清明时节的细雨蒙蒙。
小槛临窗,点点残花坠:窗前的小栏杆上,点点残花飘落。
梁燕语多惊晓睡:梁上的燕子鸣叫声多,惊醒了早晨的睡梦。
银屏一半堆香被:银屏上堆满了香袋。
新岁风光如旧岁:新年的景色与往年一样。
所恨征轮,渐渐程迢递:所遗憾的是征车渐渐远去。
纵有远情难写寄:即使有远方的思念,也难以写成信件寄出。
何妨解有相思泪:又何妨解释有相思之泪。




诗文: 欲过清明烟雨细。小槛临窗,点点残花坠。梁燕语多惊晓睡。银屏一半堆香被。
新岁风光如旧岁。所恨征轮,渐渐程迢递。纵有远情难写寄。何妨解有相思泪。