译文及注释:
海燕双来归画栋。
帘影无风,花影频移动。
半醉腾腾春睡重。
绿鬟堆枕香云拥。
海燕双只回来了,停在画栋之间。
帘影摇曳,花影频翻动。
我半醉半醒,春天的睡意沉重。
绿色的发髻堆在枕头上,香云般拥着。
翠被双盘金缕凤。
忆得前春,有个人人共。
花里黄莺时一弄。
日斜惊起相思梦。
翠色的被子上盘绕着金线绣成的凤凰。
回忆起去年的春天,有个人人都共同经历过。
花丛中黄莺时而一唱。
太阳西斜时,惊醒了相思的梦。
注释:
海燕:指海上的燕子,象征归来的喜悦。
画栋:指房屋的屋檐。
帘影:指帘子的影子。
花影:指花的影子。
半醉腾腾:形容喝醉的状态。
春睡:指春天的睡眠。
绿鬟:指头发。
堆枕:指枕头。
香云:指头发上的香气。
翠被:指翠绿色的被子。
双盘:指叠放。
金缕凤:指金色的线绣成的凤凰图案。
忆得前春:回忆起去年的春天。
人人共:大家一起。
黄莺:指黄鹂,鸟类的一种。
日斜:太阳斜照。
相思梦:思念的梦境。
诗文: 海燕双来归画栋。帘影无风,花影频移动。半醉腾腾春睡重。绿鬟堆枕香云拥。
翠被双盘金缕凤。忆得前春,有个人人共。花里黄莺时一弄。日斜惊起相思梦。