译文及注释:
梨叶疏红蝉韵歇。
梨树叶子稀疏,红蝉的鸣叫声停息。
银汉风高,玉管声凄切。
银河高悬,风吹得很猛,玉管的声音悲凉而刺耳。
枕簟乍凉铜漏咽。
枕头和床席突然变凉,铜漏发出低沉的声音。
谁教社燕轻离别。
是谁让社燕轻轻地离别。
草际蛩吟珠露结。
在草地上,蛩虫哀鸣,珠露结成了珠子。
宿酒醒来,不记归时节。
醉酒之后醒来,不知道是什么时候回家。
多少衷肠犹未说。
多少心中的情感还没有说出口。
朱帘一夜朦胧月。
红色的帘子下,一夜朦胧的月光。
注释:
梨叶疏红蝉韵歇:梨树叶子稀疏,红蝉的鸣叫声停止了。这里用梨叶和蝉韵来描绘秋天的景象,暗示着秋天已经过去。
银汉风高,玉管声凄切:银汉指银河,风很高,玉管的声音凄凉而悲切。这里描绘了夜晚的寂静和凄凉的氛围。
枕簟乍凉铜漏咽:枕头和席子突然变凉,铜漏的声音低沉而悲伤。这里描绘了夜晚的凉意和寂静。
谁教社燕轻离别:社燕指在社区或村庄附近筑巢的燕子,轻轻地离开了。这里表达了离别的情感和寂寞的感觉。
草际蛩吟珠露结:草地上的蛩虫在低声哀鸣,珠露结成了。这里描绘了夜晚的寂静和凄凉。
宿酒醒来,不记归时节:喝醉酒后醒来,不知道是什么时候回来的。这里表达了醉酒后的迷糊和对时间的混淆。
多少衷肠犹未说:多少心中的感受还没有说出来。这里表达了内心的痛苦和无法言说的情感。
朱帘一夜朦胧月:红色的帘子下,一夜朦胧的月亮。这里描绘了夜晚的幽静和浪漫的氛围。
诗文: 梨叶疏红蝉韵歇。银汉风高,玉管声凄切。枕簟乍凉铜漏咽。谁教社燕轻离别。
草际蛩吟珠露结。宿酒醒来,不记归时节。多少衷肠犹未说。朱帘一夜朦胧月。