菩萨蛮的译文及注释

译文及注释
高梧叶下秋光晚。
在高梧树叶下,秋日的光芒渐晚。
珍丛化出黄金盏。
珍贵的花朵变成了金色的花瓣。
还似去年时。
仿佛还是去年的时光。
傍阑三两枝。
靠近窗台有几枝花。
人情须耐久。
人与人之间的情感需要长久耐心。
花面长依旧。
花的容颜依然如故。
莫学蜜蜂儿。
不要像蜜蜂一样。
等闲悠扬飞。
随意轻松地飞翔。
注释:
高梧叶下秋光晚:高大的梧桐树下,秋天的光线显得晚了。
珍丛化出黄金盏:珍贵的花朵像黄金一样绽放。
还似去年时:仍然像去年一样。
傍阑三两枝:在窗户边上有几枝花。
人情须耐久:人与人之间的情感需要长久耐心。
花面长依旧:花的容貌长久不变。
莫学蜜蜂儿:不要像蜜蜂一样忙碌。
等闲悠扬飞:悠闲地飞翔。




诗文: 高梧叶下秋光晚。珍丛化出黄金盏。还似去年时。傍阑三两枝。
人情须耐久。花面长依旧。莫学蜜蜂儿。等闲悠扬飞。