蝶恋花的译文及注释

译文及注释
紫菊初生,朱槿花坠。月色明亮,清风徐徐,渐渐有中秋的气息。更漏声长,仿佛天空的时间变成了水流。银屏展开,尽显远山的翠绿。

绣幕卷起波浪,香气引来稻穗。急促的管乐和繁复的弦乐,共同庆祝人间的吉祥。满满的玉杯中盛满美酒,舞动着袖子。南方的春天祝福寿命长长久久。
注释:
紫菊:指紫色的菊花,象征着美好和高贵。
朱槿:指朱红色的木槿花,象征着热情和繁荣。
月好风清:形容月亮明亮,风清爽。
中秋意:指中秋节的氛围和意境。
更漏:古代计时器,用来报时。
乍长天似水:形容时间过得很快,仿佛一天就像水一样流逝。
银屏:指银色的屏风,象征着高雅和华贵。
遥山翠:远处山峦的翠绿色。
绣幕:绣着花纹的帷幕。
波香引穗:形容香气扩散开来,像波浪一样。
急管繁弦:形容音乐声音高亢激昂。
共庆人间瑞:一起庆祝人间的吉祥和幸福。
满酌玉杯萦舞袂:满满的酒杯在舞动中,衣袂飘扬。
南春祝寿千千岁:祝愿南方的春天寿命长久。




诗文: 紫菊初生朱槿坠。月好风清,渐有中秋意。更漏乍长天似水。银屏展尽遥山翠。
绣幕卷波香引穗。急管繁弦,共庆人间瑞。满酌玉杯萦舞袂。南春祝寿千千岁。