渔家傲的译文及注释

译文及注释
幽鹭慢悠悠地来窥视品格。双鱼怎能传递消息。绿柄嫩香频翻摘。心情像织。条条不断,谁来牵引。

粉泪暗暗地与清露一起滴落。罗衣染尽了秋江的颜色。对面的人默默无言,情意绵绵。烟水隔开了我们。无人说,却像长相忆。
注释:
幽鹭慢来窥品格:幽静的鹭鸟慢慢地来窥视人的品格,暗指人们应该反思自己的品德和行为。

双鱼岂解传消息:双鱼指古代传说中的神话生物,它们不会传递消息,暗示人们不能依赖他人传递消息,应该自己去了解事情。

绿柄嫩香频采摘:绿色的花茎嫩香扑鼻,经常被采摘,表达了美好的事物常常被人们追求和享受。

心似织。条条不断谁牵役:心思像织布一样,纷纷扰扰,不断地被外界的事物所牵引和影响。

粉泪暗和清露滴:粉色的泪水暗暗地和清晨的露水一起滴落,暗示了内心的悲伤和忧愁。

罗衣染尽秋江色:罗衣染尽了秋江的颜色,意味着时间的流逝和事物的变迁。

对面不言情脉脉:面对面的时候不言语,但眼神中透露出深情。

烟水隔。无人说似长相忆:烟雾和水面隔开了彼此,没有人说出长久的相思之情。




诗文: 幽鹭慢来窥品格。双鱼岂解传消息。绿柄嫩香频采摘。心似织。条条不断谁牵役。
粉泪暗和清露滴。罗衣染尽秋江色。对面不言情脉脉。烟水隔。无人说似长相忆。