《渔家傲》拼音译文赏析

  • jiā
    ào
  • [
    sòng
    ]
    yàn
    shū
  • yōu
    màn
    lái
    kuī
    pǐn
    shuāng
    jiě
    zhuàn
    xiāo
    绿
    bǐng
    nèn
    xiāng
    pín
    cǎi
    zhaī
    xīn
    zhī
    tiáo
    tiáo
    duàn
    shuí
    qiān
  • fěn
    leì
    àn
    qīng
    lòu
    luó
    rǎn
    jìn
    qiū
    jiāng
    duì
    miàn
    yán
    qíng
    mài
    mài
    yān
    shuǐ
    rén
    shuō
    cháng
    xiāng

原文: 幽鹭慢来窥品格。双鱼岂解传消息。绿柄嫩香频采摘。心似织。条条不断谁牵役。
粉泪暗和清露滴。罗衣染尽秋江色。对面不言情脉脉。烟水隔。无人说似长相忆。



译文及注释
幽鹭慢悠悠地来窥视品格。双鱼怎能传递消息。绿柄嫩香频翻摘。心情像织。条条不断,谁来牵引。

粉泪暗暗地与清露一起滴落。罗衣染尽了秋江的颜色。对面的人默默无言,情意绵绵。烟水隔开了我们。无人说,却像长相忆。
注释:
幽鹭慢来窥品格:幽静的鹭鸟慢慢地来窥视人的品格,暗指人们应该反思自己的品德和行为。

双鱼岂解传消息:双鱼指古代传说中的神话生物,它们不会传递消息,暗示人们不能依赖他人传递消息,应该自己去了解事情。

绿柄嫩香频采摘:绿色的花茎嫩香扑鼻,经常被采摘,表达了美好的事物常常被人们追求和享受。

心似织。条条不断谁牵役:心思像织布一样,纷纷扰扰,不断地被外界的事物所牵引和影响。

粉泪暗和清露滴:粉色的泪水暗暗地和清晨的露水一起滴落,暗示了内心的悲伤和忧愁。

罗衣染尽秋江色:罗衣染尽了秋江的颜色,意味着时间的流逝和事物的变迁。

对面不言情脉脉:面对面的时候不言语,但眼神中透露出深情。

烟水隔。无人说似长相忆:烟雾和水面隔开了彼此,没有人说出长久的相思之情。


译文及注释详情»


晏殊简介: 晏殊是宋代词人、诗人、散文家,他的词作品极具特色,以“抒情传神”的风格著称,其词作品多被称为“晏词”,被誉为“宋词之祖”。他的诗作品抒发出深沉的思想和情感,以“抒情细腻”的风格著称,其诗作品多被称为“晏慧”,被誉为“宋诗之祖”。晏殊的散文作品以“清新自然”的风格著称,其作品多被称为“晏文”,被誉为“宋散文之祖”。 晏殊的词、诗、散文作品,都具有深厚的文学内涵,受到了历代文人的赞誉,被誉为“宋代文学三祖”。晏殊的第七子晏几道,也是一位著名的诗人,他的诗作品以“抒情清新”的风格著称,其作品多被称为“几道诗”,被誉为“宋诗之子”。晏殊和晏几道,在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”,是宋代文学史上不可磨灭的传奇。