原文: 青梅煮酒斗时新。天气欲残春。东城南陌花下,逢著意中人。
回绣袂,展香茵。叙情亲。此情拚作,千尺游丝,惹住朝云。
译文及注释:
青梅煮酒斗时新,意指青梅煮酒,斗酒新鲜。此时天气已经快到残春了。在东城南陌的花下,遇见了自己心仪的人。回头看见她展开了香茵,叙述了彼此的情感。这份情感如同千尺游丝,牵引着朝云,让人无法自拔。
注释:
青梅:指未成熟的梅子。
煮酒:将青梅煮成酒。
斗时新:指新酒。
天气欲残春:指春天即将结束。
东城南陌花下:指在城东南的路旁花丛下。
逢著意中人:遇见自己心仪的人。
回绣袂:指回头看向自己的袖子,表示羞涩。
展香茵:指展开芳香的草席。
叙情亲:表示亲密地交流感情。
此情拚作:指这份感情非常珍贵,值得拼搏。
千尺游丝:指长长的丝线。
惹住朝云:指像丝线一样牵引住了朝霞云彩,形容感情深厚。
译文及注释详情»
晏殊简介: 晏殊是宋代词人、诗人、散文家,他的词作品极具特色,以“抒情传神”的风格著称,其词作品多被称为“晏词”,被誉为“宋词之祖”。他的诗作品抒发出深沉的思想和情感,以“抒情细腻”的风格著称,其诗作品多被称为“晏慧”,被誉为“宋诗之祖”。晏殊的散文作品以“清新自然”的风格著称,其作品多被称为“晏文”,被誉为“宋散文之祖”。 晏殊的词、诗、散文作品,都具有深厚的文学内涵,受到了历代文人的赞誉,被誉为“宋代文学三祖”。晏殊的第七子晏几道,也是一位著名的诗人,他的诗作品以“抒情清新”的风格著称,其作品多被称为“几道诗”,被誉为“宋诗之子”。晏殊和晏几道,在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”,是宋代文学史上不可磨灭的传奇。