渔家傲的译文及注释

译文及注释
叶下蝶眠未稳。风翻露飐香成阵。仙女出游知远近。羞借问。饶将绿扇遮红粉。
一掬蕊黄沾雨润。天人乞与金英嫩。试折乱条醒酒困。应有恨。芳心拗尽丝无尽。

叶底蝶儿还未安稳地睡着。风吹动露水,散发出阵阵芳香。仙女出游,知道远近。害羞地借问,可否借用绿扇遮住红粉脸庞。
一捧花蕊沾上了雨水的滋润。天人乞求赠予金英花的嫩瓣。试着摘下几朵花,醒酒的困意袭来。应该有一些懊恼。芳心已经扭曲,丝线无尽。
注释:
叶下uE85DuE85F眠未稳:uE85DuE85F指蝴蝶,叶下指蝴蝶在叶子下面休息,眠未稳表示蝴蝶的睡眠不稳定。

风翻露飐香成阵:风吹动露水,飐香成阵指露水散发出的香气弥漫开来。

仙女出游知远近:仙女指传说中的神仙女子,出游表示她们外出游玩,知远近表示她们了解远近的事物。

羞借问:羞借问指仙女羞于询问。

饶将绿扇遮红粉:饶将指不舍得,绿扇遮红粉表示用绿色的扇子遮挡红色的粉末,暗示作者不舍得遮挡美丽的事物。

一掬蕊黄沾雨润:一掬蕊黄指一把黄色的花蕊,沾雨润表示花蕊被雨水滋润。

天人乞与金英嫩:天人指神仙,乞与表示请求给予,金英嫩指金色的花蕊嫩绿的花瓣。

试折乱条醒酒困:试折指试着摘取,乱条指花枝乱糟糟地生长,醒酒困表示醒酒后的困倦。

应有恨:应有恨指应该有的遗憾或不满。

芳心拗尽丝无尽:芳心指美好的心情,拗尽丝无尽表示心情纠结无尽。




诗文: 叶下眠未稳。风翻露飐香成阵。仙女出游知远近。羞借问。饶将绿扇遮红粉。
一掬蕊黄沾雨润。天人乞与金英嫩。试折乱条醒酒困。应有恨。芳心拗尽丝无尽。